- 相關(guān)推薦
《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀
《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀1
滕王閣序
作者:王勃
[1/5]
這里是過去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過這個(gè)著名的地方。我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云,千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞!
[2/5]
時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來到昔日帝子的長洲,找到仙人居住過的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢,雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。披開雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過天睛,虹消云散,陽光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽的水邊。
時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層臺聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回,桂殿蘭宮,列岡巒之體勢。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
[3/5]
放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。象睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的.人,酒量超過彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩人的文采,勝過臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂與飲食,文章和言語)這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良展美景,嘗心樂事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無窮無盡。歡樂逝去,悲哀襲來,我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測,北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過,有誰同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客。懷念著君王的宮門,但卻不被召見,什么的候才能夠去侍奉君王呢?
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,指吳會(huì)于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
[4/5]
呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長沙,并不是沒有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,地懷抱著報(bào)國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學(xué)他那種窮途的哭泣!
嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見幾,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志,酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
[5/5]
我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無處去請纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長風(fēng)破萬里糧”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見到父親,聆聽他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
勃三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,愛宗慤之長風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪魯對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳跡,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩,我已寫成了四韻八句。請?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩篇吧!
嗚呼!地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾!
《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀2
學(xué)習(xí)要點(diǎn)
1. 了解駢文的文體特點(diǎn)。
2.學(xué)習(xí)本文優(yōu)美的語言。
3.了解相關(guān)文言知識及文學(xué)典故。
4.積累“故”、“盡”、“屬”、“即”等實(shí)詞義項(xiàng),“且”、“矣”等虛詞的用法。
5.學(xué)習(xí)本文情景交融的寫法,理解作者復(fù)雜的感情。
重點(diǎn)講解
整體感知
本文原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運(yùn)思謀篇,都緊扣這個(gè)題目。全文共分四段,第1段歷敘洪都雄偉的地勢、珍異的物產(chǎn)、杰出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來寫;第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠(yuǎn)眺,都是濃墨重彩,寫出了滕王閣壯美而又秀麗的景色,緊扣題目“秋日”、“登滕王閣”六字來寫;第3段由對宴會(huì)的描寫轉(zhuǎn)而引出人生的感慨,緊扣題目中“餞”字來寫;最后一段自敘遭際,表示當(dāng)此臨別之際,既遇知音,自當(dāng)賦詩作文,以此留念,這是緊扣題中“別”、“序”二字來寫。由此看來,全文層次井然,脈絡(luò)清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可謂絲絲入扣,層層扣題。
局部思路揭示:
本文因餞別而作,但對宴會(huì)之盛僅略敘,數(shù)筆帶過,而傾全力寫登閣所見之景,因景而生之情,不落窠臼,獨(dú)辟蹊徑。而局部思路的布局謀篇,取舍立意,亦頗見為文之功底。以第五段為例說明作者的情感起伏脈絡(luò):
先用一連串短句抒發(fā)感嘆:“時(shí)運(yùn)不濟(jì),命途多舛。馮后易老,李廣難對。”而后長短結(jié)合,抒發(fā)自己的憤郁悲涼:“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?”最后又用先短后長的一組對偶表明心志:“孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”鏗鏘的語調(diào)表達(dá)了自己不甘沉淪的決心。
精彩語句揣摩
1.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”
賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態(tài),表現(xiàn)樓臺的壯觀,從而把讀者帶入身臨其境的審美境地!傲仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。這兩句不囿于靜止的畫面色彩,而著力表現(xiàn)山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。上句設(shè)色淡雅,下句設(shè)色濃重,在色彩的濃淡對比中,突出秋日景物的特征,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。
2.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”
賞析:這一句素稱千古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾然一色:彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構(gòu)成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。這兩句在句式上不但上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成“當(dāng)句對”的特點(diǎn)。如“落霞”對“孤鶩”,“秋水”對“長天”,這是王勃駢文的一大特點(diǎn)。
3.“老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志!
賞析:這是全文最富思想意義的警語。古往今來有多少有志之士,面對一切艱難險(xiǎn)阻,總能執(zhí)著地追求自己的理想,即使在郁郁不得志的逆境當(dāng)中也不消沉放棄。東漢馬援云:“大丈夫?yàn)橹,窮當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯。”王勃在此化用,警示那些“失路之人”不要因年逝和處境困頓而自暴自棄。而王勃此時(shí)正懷才不遇,但仍有這般情懷,確實(shí)難能可貴。
本文的借代和謙辭
1.辨識六處借代用法
(l)棨戟遙臨:棨戟代閻公。
(2)檐帷暫駐:襜帷代車駕,實(shí)代宇文氏。
。3)仙人之舊館:代滕王閣。
。4)帝閽:代朝廷。
。5)奉宣室:代入朝做官。
。6)撫凌云而自惜:凌云代司馬相如的賦。因漢武帝曾夸其賦“飄飄有凌云之氣”。
2.了解六個(gè)禮貌謙辭
。1)家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
家君,稱自己的父親。童子,王勃自稱。全句意思是,家父作交趾縣的縣令,自己因探望父親路過這個(gè)有名的地方(指洪州);年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會(huì)。
。2)勃,三尺微命,一介書生。
三尺、一介,都是王勃的自稱。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”!耙唤椤蓖耙唤妗,比喻自己很渺小。微命,指卑微的地位。全句意思是,我是身份卑微、地位低下的一個(gè)讀書人。
。3)他日趨庭,叨陪鯉對。
趨庭,快步走過庭院,這是表示對長輩的恭敬。叨,慚愧的承受,表示自謙。鯉對,指在父輩面前接受教誨。全句意思是,過些時(shí)候自己將到父親那里聆聽教誨。
《滕王閣序》的用典
1.言簡意賅,含蓄有味——明用
所謂明用,就是用典故的字面意思,并將其所具有的特殊含義加以擴(kuò)大,變?yōu)榉褐!峨蹰w序》中的“物華天寶,龍光射牛斗之虛;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”“紫電青霜,王將軍之武庫”“天柱高而北辰遠(yuǎn)”等句中的用典即屬明用典故。
“龍光”之典見于《晉書張華傳》,張華因斗、牛二星間有紫氣照射而在地下掘得龍泉、太阿兩劍,兩劍的奪目光芒即龍光!靶烊妗敝湟娪凇逗鬂h書徐穉傳》,東漢名士陳蕃任豫章太守時(shí)不接來客,惟因家貧在家種地而不肯做官的徐穉來訪,才設(shè)一睡榻留宿!白想姟敝湟姟豆沤褡⑤浄罚瑓谴蠡实塾袑殑α,其二名紫電。
“清霜”之典見《西京雜記》,漢高祖斬白蛇用的劍,XX年磨一次,劍刃鋒利如霜雪般白亮!疤熘敝湟姟渡癞惤(jīng)》,昆侖山上有銅柱,其高入天,稱為天柱!氨背健敝湟姟墩撜Z為政》,“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之”。這里指北極星,喻指國君。
以上明用的'典故,實(shí)現(xiàn)了表達(dá)上“意婉而盡,藻麗而富,氣暢而凝”(劉勰《文心雕龍》語)的效果,可謂言簡意豐,辭約蘊(yùn)寓。
2.隱括旨義,旨冥句中——暗用
暗用指引典不直錄原文,而化成自己的語言,使典故貼近語境,又不違原意,起到恰當(dāng)而曲折地表達(dá)作者思想感情的效果。《滕王閣序》中的“馮唐易老,李廣難封,屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)”“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”“孟嘗高潔,空余抱國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”等句的用典即屬暗用典故。
“馮唐”“李廣”兩典見《史記》,“梁鴻”“孟嘗”兩典見《后漢書》。這幾個(gè)典故比較熟悉,本文不再詳解!柏澣敝湟姟稌x書吳隱之佳》,廣州北20里的石門有水叫貪泉,據(jù)稱人飲此水必起貪得無厭之心,吳隱之至此,取泉水飲,并賦詩一首:“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心!薄昂赞H”之典見《莊子外物》,此為語典,車轍無水,故曰涸轍,此處喻窮困的境遇。“阮籍”之典見《晉書阮籍傳》,身處魏晉間的阮籍,因不滿于司馬氏,便以飲酒來掩飾自己,以免被害,他常自己駕車外出,也不順著路走,當(dāng)前面有什么障礙不能前進(jìn)時(shí),就痛苦著回來。
以上這些典故,或事或語,均由王勃化用為自己的語言,而用典中所蘊(yùn)涵的卻是作者不為當(dāng)世所用的自怨自嘆的復(fù)雜情感。但又由于王勃借用了“貪泉”“涸轍”之典,把自己強(qiáng)行振作、不甘頹廢的信念表露無遺。
3.說古喻今,比況自身——化用
化用即點(diǎn)化后使用。這是一種作者將敘事詳備,文字較長的事典合理化簡點(diǎn)睛,以簡馭繁地表達(dá)情感的用典方法 。《滕王閣序》中“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”句即屬典故的化用。
“楊意不逢”之典見《史記司馬相如列傳》,漢朝楊得意稟告漢武帝,說《子虛賦》為司馬相如所作,武帝召見相如,“天子大悅,飄飄有凌云之氣”,而楊得意卻仍做個(gè)掌管獵犬的小官!扮娖诩扔觥敝湟姟读凶訙珕枴罚瞎挪拦那,志在高山流水,只有鐘子期知其音。
以上兩個(gè)化用典故,涵蘊(yùn)深刻。只有26歲的王勃受邀作序,但面對自己“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛”,不禁興盡悲來,又不便直說,乃妙筆生花,化用典故,雖說的是古,而喻的卻是今,可謂比況自如,毫無斧鑿之痕。
4.多典濃縮,加強(qiáng)效果——連用
連用是指作者為了加強(qiáng)表達(dá)效果而在一句之中驅(qū)遣幾個(gè)典故來表達(dá)思想感情的用典方式。《滕王閣序》中典故連用的句子較多,下面僅舉一例:“非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門”句中連用四個(gè)典故,表明作者幸蒙閻公垂青,得以即席命筆,施展才華的感激之情。
“謝家寶樹”之典見《世說新語言語》,謝安問子侄們,人們?yōu)槭裁纯傁M拥芎?侄子謝玄答曰:“譬如芝蘭玉樹,欲使其生于庭階耳!庇駱浼磳殬,比喻不辱門庭的好子弟。“孟氏芳鄰”之典見《烈女傳母儀篇》,據(jù)說孟母為教育兒子而三遷擇鄰!磅帉Α敝湟姟墩撜Z季氏》,孔子曾立于庭中,其子孔鯉“趨而過庭”,孔子教誨他應(yīng)學(xué)習(xí)《詩》《禮》!褒堥T”之典見《后漢書李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門!
以上四個(gè)典故在句中連用,極恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出了年輕的王勃受寵若驚而又自怨自嘆的復(fù)雜心理,而且這幾個(gè)用典或正或反,給人以一氣貫之的暢快淋漓之感。
《滕王閣序》寫景“四美”
《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構(gòu)畫,苦苦經(jīng)營,運(yùn)用靈活多變的手法描寫山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。
1.色彩變化之美
文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”之句。
2.遠(yuǎn)近變化之美
作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒ǎq如電影的拍攝技術(shù),由近及遠(yuǎn),構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的全景圖。“鶴汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“虹銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠(yuǎn)景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點(diǎn),體現(xiàn)了作者立體化的審美觀,把讀者帶進(jìn)了如詩如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。
3.上下渾成之美
“層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫。
4.虛實(shí)相襯之美
“漁舟唱晚”四句,即憑借聽覺聯(lián)想,用虛實(shí)手法傳達(dá)遠(yuǎn)方的景觀,使讀者開闊眼界,視通萬里。實(shí)寫虛寫,相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。
總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱贊說:“江南多臨觀之類,而滕王閣獨(dú)為第一!
反饋練習(xí)
一、選擇題
l.下面劃橫線字注音不正確的一組是
a.翼軫(zhěn) 甌(ōu)越 棨(qǐ)戟
b.懿(yì)范 遄(chuán)飛 睢(suī)園
c.襜(chān)帷 雨霽(qí) 驂騑(cānfēi)
d.舸(gě)艦 睇眄(miǎn) 涸(hé)轍
2.下列幾組成語沒有錯(cuò)別字的一組是
a.物華天寶 鐘明鼎食 老當(dāng)益壯 高山流水
b.人杰地靈 魚舟唱晚 窮且益堅(jiān) 清云之志
c.高朋滿座 萍水相逢 一介書生 俊采星弛
d千里逢迎 天高地迥 桑榆非晚 白首之心
3.下面停頓不正確的一項(xiàng)是
a.鐘鳴/鼎食/之家
b.臨/帝子之長洲;窮/島嶼之縈回
c.襟/三江/而帶五湖;潦水盡/而寒潭清
d.臺隍/枕夷夏/之交;秋水/共長無/一色
4.下列句中不成對偶的一句是
a.豫章故郡,洪都新府
b.雄州霧列,俊采星馳
c.時(shí)維九月,序?qū)偃?/p>
d.童子何知,躬逢勝餞
5.下列句中劃橫線的字,意義和用法相同的一項(xiàng)是
a.①老當(dāng)益壯,寧移白首之心
、诰媲缶
b.①時(shí)維九月,序?qū)偃?/p>
、趯儆枳魑囊杂浿
c.①豫章故郡,洪都新府
②既克,公問其故
d.①賓主盡東南之美
②則智者盡其謀
6.下列句中劃橫線的字活用不同類的一項(xiàng)是
a.襟三江而帶五湖 b.徐儒下陳蕃之榻
c.竄梁鴻于海曲 d.儼驂騑于上路
二、填空題
1.王勃,字 ,與 、 、 并稱為“ ”,著有 。在五律《送杜少府之任蜀州》中,有兩句著名的詩句“ ”在《滕王閣序》中,最著名的兩句是“ ”
2.“豫章”“洪都”是 舊稱,“衡廬”指的是 和
3.文中表達(dá)作者身處逆境而不甘沉淪的哲理語句是
三、下面是一副名勝古跡的對朕,讀后回答l~3題
一樓何奇?杜少陵五言絕唱,范希文兩字關(guān)情,滕子京百廢俱興,呂純陽三過必醉。詩耶?儒耶?吏耶?仙耶?前不見古人,使我愴然涕下!
諸君請看,洞庭湖南極瀟湘,揚(yáng)子江北通巫峽,巴陵山西來爽氣,岳陽城東道崖疆。潴者!流者!峙者!鎮(zhèn)者!此中有真意,問誰領(lǐng)會(huì)得來?
1.“一樓何奇”中的“樓”具體指的是
a.岳陽樓 b.鸛鵲樓 c.滕王閣 d.黃鶴樓
2.“兩字總關(guān)情”的“兩字”指的是
a.王之渙在《登鸛鵲樓》一詩中說到的“干”、“一”。
b.王勃在《滕王閣序》文中說到的“老”、“窮”。
c.范仲淹在《岳陽樓記》一文中說的“憂”、“樂”。
d.崔灝在《黃鶴樓》一詩中提到的“愁”、“愈”。
3.這副對聯(lián)的內(nèi)容豐富,歸納上下聯(lián)的主要意思正確的一項(xiàng)是
a.上聯(lián)寫樓的史實(shí),下聯(lián)寫作者的感慨。
b.上聯(lián)寫樓的史實(shí)和傳說,下聯(lián)寫洞庭湖的位置。
c.上聯(lián)寫樓的傳說,下以寫湖光山色。
d.上聯(lián)寫樓的史實(shí)和傳說,下聯(lián)寫洞庭湖的風(fēng)景大觀和作者的感慨。
四、閱讀下面幾段文字,完成文后問題
時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
1.對下列句中劃橫線字的說法,正確的一項(xiàng)是
、賰膀夠W于上路 ②層巒聳翠,上出重霄
、埏w閣流丹,下臨無地 ④臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞
a.①②詞義相同,③④詞義不同
b.①②詞義不同,③④詞義相同
c.①②同義相同,③④詞義也相同
d.①②詞義不同。③④同義也不同
2.下列句中劃橫線的詞,與現(xiàn)代漢語相同的一項(xiàng)是
a.訪風(fēng)景于崇阿
b.襟三江而帶五湖
c.所賴君子見機(jī),知人達(dá)命
d.窮且益堅(jiān),不墜青云之志
3.找出與例句對偶式結(jié)構(gòu)相同的一項(xiàng)
例:披繡闥,俯雕甍
a.東隅已逝,桑榆非晚
b.望長安于日下,目吳會(huì)于云間
c.云銷雨霽,彩徹區(qū)明
d.潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫
4.下列對有關(guān)語句分析不正確的一項(xiàng)是
a.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”在色彩上,上句淡雅,下句濃重,濃淡對比,突出了秋日景物的特征。
b.“鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢”寫滕王閣周圍景物,是近景。
c.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”寫彩霞自上而下,寫孤鶩自下而上,相映增輝;青天碧水,天水相接,上下渾然一色,寫盡了晚秋暮色之美。
d.“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”句所寫為眼前所見之實(shí)景,登高遠(yuǎn)眺,目之所見,耳之所聞,集于筆端。
5.對文中下列典故分析不正確的一項(xiàng)是
a.“懷帝閽而不見,奉宣室以何年”表明自己懷才不遇,有似屈原和賈誼。
b.“屈賈誼于長沙,非無圣主”表明自己生不逢時(shí),有時(shí)皇帝的怨恨之情。
c.“酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡”表明自己身處逆境,仍能達(dá)觀看待。
d.“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”表明自己不會(huì)怨恨世俗而放任自流。
參考答案
一、1.c(霽,讀jì) 2.d(a.明—銘 b.魚—漁 清—青 c.弛—馳) 3.c(襟三江/而帶五湖) 4.d 5.a 更加(b.①屬于,是 ②通“囑”,囑托 c.①舊 ②原因 d.①全部 ②全部用出) 6.a意動(dòng)(b、c、d使動(dòng))
二、1.子安;楊炯、盧照鄰、駱賓王;“初唐四杰”,《王子安集》;“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”。 2.南昌 湖南衡山 江西廬山 3.老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。
三、1.a(“南極瀟湘,北通巫峽”《岳陽樓記》) 2.c(范仲淹《岳陽樓記》:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”) 3.d
四、1.d(①高 ②上面 ③對著 ④將) 2.d(a“風(fēng)景”指丘陵中的景物;b項(xiàng)“三江”泛指長江中下游;c項(xiàng)“見機(jī)”指“看到細(xì)微預(yù)兆”) 3.b 動(dòng)賓結(jié)構(gòu) 4.d 虛實(shí)結(jié)合 5.b 無恨主之意
《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀3
《滕王閣序》教案
教學(xué)目標(biāo):
一、了解駢文的文體特點(diǎn)。
二、學(xué)習(xí)本文優(yōu)美的語言。
三、掌握“故”、“盡”、“屬”、“即”等實(shí)詞的義項(xiàng),體會(huì)“且”、“矣”等虛詞的用法。
四、背誦課文2~5段。
教法及思路:以誦讀法學(xué)習(xí)本文。
一、 讀注釋,疏通文意,體會(huì)駢文特點(diǎn)。
二、 指導(dǎo)誦讀,注意停頓,通過誦讀體會(huì)文章 優(yōu)美的語言。
三、 利用句式特點(diǎn)理解實(shí)詞的義項(xiàng)及虛詞的作用。
四、 教學(xué)時(shí)數(shù):兩課時(shí)。
第一課時(shí)
教學(xué)重點(diǎn):
一、介紹寫作背景。
二、疏通文意,通讀全文。
教學(xué)步驟:
一、 簡介作者及寫作背景,導(dǎo)入課文。
1、 作者:見課下注釋①。教師補(bǔ)充:王勃和楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四杰”。
2、 寫作背景:見課下注釋①。教師補(bǔ)充:《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩會(huì)為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng),至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),語益奇,乃矍然曰:‘天才也’。請遂成文,極歡罷!笨梢姰(dāng)時(shí)王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語驚四座的情景。
二、 通讀全文。
1、 通讀課文,把生字找出來,看注釋注音。
2、 看注釋,粗通文意。
3、 集體齊讀課文。要求:分段讀,師個(gè)別指導(dǎo)正音,節(jié)奏校正。
明確:誦讀的停頓關(guān)系到語氣的.準(zhǔn)確性,本文是駢文,都是偶句,字?jǐn)?shù)或四或六,也少數(shù)七字句。
四字句的讀法只有一種模式:豫章/故郡,洪都/新府。
六字句的讀法有五種模式:
。1)、孟學(xué)士/詞宗;訪風(fēng)景/崇阿。
。2)、臨/子之長洲;窮/嶼之縈回。
。3)、鐘鳴/鼎食/之家;誰悲/失路/之人?
。4)、響窮/彭蠡之濱;氣凌/彭澤之樽。
。5)、撫/凌云/而自惜;幸/承恩/于偉餞。
七字句讀法有四種:
(1)、襟三江/而帶五湖;潦水盡/而寒潭清。
。2)、龍光/射/牛斗之墟;賓主/盡/東南之美。
。3)、臺隍/枕夷夏/之交;秋水/共長天/一色。
。4)、都督/閻公/之雅望。
4、 熟讀課文。
三、 作業(yè):背誦課文2~~5段。
《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀4
一、具體指導(dǎo)學(xué)生預(yù)習(xí),做好美讀的準(zhǔn)備。
駢體文有兩大特點(diǎn):①全用對偶句,如本文中除去統(tǒng)領(lǐng)字“所賴”“勃”、嘆詞“嗟乎”“嗚呼”和句末助詞“云爾”,無一不是對偶;②用典多,本文典故有三十多個(gè)。這也是教學(xué)難點(diǎn)所在。指導(dǎo)要點(diǎn)如下:
1.辨析上、下聯(lián)的關(guān)系,掌握全聯(lián)的意思。
本文中,上、下聯(lián)的關(guān)系大致可分四種:①并言二事,如“物華”一聯(lián),上聯(lián)說物美,下聯(lián)說人美。②合言一事,如“家君”一聯(lián),合起來說自己因省親而有幸參加這次盛會(huì)。③有主有賓,如“望長安”一聯(lián)中,上為主,下為賓;“地勢極”一聯(lián)中,上為賓,下為主。賓者,只有陪襯、烘托的作用;主,才是作者正意所在。④重言一事,如“時(shí)運(yùn)”一聯(lián),“時(shí)運(yùn)”即“命途”。
2.了解典故的作用,把握作者的本意。
要著重學(xué)習(xí)事典。事典又稱“用事”,多用于比喻,如用賈誼、梁鴻事,比喻作者被逐出京;用睢園事,比喻文士聚會(huì);用鐘期事,比喻作者受知于閻都督。語典可略講,其作用是形容、借代,如“白云遏”形容歌聲高亢;“北辰”借代帝所即朝廷。
二、教師領(lǐng)讀全文,使學(xué)生初步感知本文的聲調(diào)美。
駢體文不用韻,但講究平仄協(xié)調(diào)。讀前可略講平仄安排的原則:本句平仄相間,上下聯(lián)平仄相對,而以每拍末字為準(zhǔn)。例如:
屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)
平仄仄(于)平平,平平仄仄;仄平平(于)仄仄,仄仄平平
注:雙句對中還有“平接平,仄接仄”的規(guī)定,可以不講。
應(yīng)注意的是:①文中有個(gè)別句子不合上述規(guī)定,謂之“不以聲害意”;②“接”“出”“惜”“托”等字古音是仄聲,讀時(shí)用輕聲最好。
教師領(lǐng)讀后,可指定幾位同學(xué)依次接讀全文。
三、熟悉課文大意,初步感知文章的境界美。分兩步:
1.導(dǎo)入文章境界,點(diǎn)出境界之美。
利用本文結(jié)尾使學(xué)生了解士大夫游宴中必賦詩的風(fēng),介紹王勃平時(shí)為文習(xí)慣(先磨墨數(shù)升,引被覆面而臥,起身后一揮而就,一字不改);再敘王勃作序故事,然后提出以下問題:①閻都督聞報(bào)“星分”一聯(lián)后為什么“沉吟不言”?(警句。視野開闊,氣勢宏偉,給人以山川秀氣與天上星光遙相輝映的想像。注;翼是巨爵座;軫是烏鴉座,分野在楚)②“落霞”一聯(lián)為什么使他發(fā)出“此真天才’之嘆?(奇絕。14字寫盡贛江的明麗秋色。注:此聯(lián)要留到最后賞析)
2.運(yùn)用比較,感知文章的境界美
這一步要著重引發(fā)學(xué)生的審美情趣。有三個(gè)環(huán)節(jié):
。1)復(fù)習(xí)舊課。先從游宴詩集的序引出《蘭亭集序》,然后概述此文內(nèi)容(敘游宴、寫景、抒情和議論、作序緣由),要求有感情地朗誦有關(guān)的語段。
。2)比較本文與《蘭亭集序》的異同(內(nèi)容大體相同而詳略不同;本文無議論成分),然后弄清基調(diào),依次朗讀以下語段:①敘宴會(huì)〔熱烈、歡快〕:“臺隍枕夷夏之交……王將軍之武庫”及“爽籟”以下三聯(lián)。②寫景(明朗、開闊):第二段。③抒懷(郁憤、蒼涼):“窮睇眄于中天……豈效窮途之哭”。④作序緣由(欣慰):最后兩段。
注:作者被逐經(jīng)歷可放“抒懷”一節(jié)里作交代。
(3)歸納全篇思路。(可略講)
四、分段練習(xí)朗讀,進(jìn)一步體會(huì)本文情辭聲韻之美。
用說說讀讀的方式進(jìn)行而以讀為主。說,是為了鑒賞,只能是示例性的,要留有余地,重點(diǎn)是前四段,后兩段可略說;讀,即有感情地朗讀,要反復(fù)練習(xí)。說與讀相結(jié)合才容易成涌。下面只寫出啟發(fā)和點(diǎn)撥的要點(diǎn):
第一段:①以“臺隍”一聯(lián)為過渡句劃層次。②鑒賞前一層(南昌地形之雄和人物之美),要著重品味“帶”“射”“星馳”諸語(可參考杜甫句“春星帶草堂”、孔稚圭句“干青云而直上”、魯迅句“但奔星勁有聲”),體會(huì)作者居高臨下的`氣概和奇特的想像。③鑒賞后一層(宴會(huì)之初),要先理出敘事順序(主人及貴賓到場;眾賓歡聚;贊眾賓中之佼佼者),再品味“棨戟遙臨”(儀從之盛,威嚴(yán)之象)、“千里逢迎’”(眾賓紛至沓來之狀)諸語;還要讓學(xué)生體會(huì)作者此時(shí)的感情狀態(tài)(可自由發(fā)揮)。
第二段:①了解“披繡闥”一聯(lián)在結(jié)構(gòu)上的作用(推出一層新意,由近及遠(yuǎn))并劃分層次。②鑒賞前一層(初來滕王閣),先理出描寫順序(總寫秋景;赴宴;登閣;閣外近景),說說對滕王閣的總體印象(背山臨水,宏偉壯麗),再品味“聳翠”(群峰競秀)、“流丹”(倒影之美)、“無地”(懸空之感)諸語,最后了解烘托手法(水中有汀渚,陸上有宮殿)。③鑒賞后一層(閣上遠(yuǎn)眺),先理順序(遠(yuǎn)處山水、城中江上、雨后),再品味“盈視”(目不暇接)、“駭矚”(怵目驚心)、“撲地”(參差十萬人家)、“彌津”(多不勝數(shù))諸語。④雨后一節(jié)為最精彩之筆,要留到最后分析。⑤體會(huì)寫景的作用(既表現(xiàn)了滕王閣的臨觀之美,又為下文抒情作了鋪墊)。
第三段:①體會(huì)先寫宴會(huì)場面的作用(由上文良辰美景而引出賞心樂事,渲染歡樂氣氛,以示宴會(huì)高潮到來;伏下文“興盡”一語,為抒寫英雄失路之悲作反襯)。②體會(huì)過渡語段之妙(“窮睇眄”句引出“天高”二句;“極娛游”句引出“興盡”二句。由歡轉(zhuǎn)悲)。③先結(jié)合作者身世掌握抒情重點(diǎn)(“誰悲失路之人”),再分清對偶中的主賓,著重品味“望長安”“天柱高”“奉宣室”三句的內(nèi)涵(日近而長安遠(yuǎn);不得達(dá)于帝所;回京遙遙無期),指出這種低回反復(fù)寫法的好處(可自由發(fā)揮)。
點(diǎn)撥;本段抒情基調(diào)是抑郁,亦略見蒼涼。悲之一。
第四段:①以“所賴”為界劃層次(“知命”承上,“安貧”啟下)。②鑒賞前一層,要引導(dǎo)學(xué)生理解:馮、李二事為賓,賈、梁二事為主;要問學(xué)生作者是否真的相信命運(yùn),共體會(huì)“屈賈誼”一聯(lián)的內(nèi)蘊(yùn)(雖非“彰君之過”,卻也表現(xiàn)了憤激之情)。③鑒賞后一層,先歸納本層大意(窮困中不變操守;寄希望于將來;決不佯狂避世),而后抓住“窮”“涸轍”“賒”“已逝”“報(bào)國”“窮途”諸語,品味作者此時(shí)的處境和心境(雖自勵(lì),亦難有作為,憤激又深)。
點(diǎn)撥:本段抒情基調(diào)是憤激,更見蒼涼。悲之二。
第五段:先以“無路”一聯(lián)從兩個(gè)方面概括前兩段抒情內(nèi)容,然后敘今日與宴緣由,稱頌主人及眾賓;最后一聯(lián)說志愿作詩,表現(xiàn)了作者的欣慰之情。
第六段:由感慨人生無常說到賦詩作序。
五、賞析雨后景象一節(jié)。
分兩步:
1.討論;“落霞”一聯(lián)是千古名句,但有人說“與”“共”二字多余,此說是否有理?(改后節(jié)奏不如原句節(jié)奏從容,意境亦不如原句鮮明——上聯(lián)重在寫“落霞”而以“孤騖”為襯,下聯(lián)重在寫“秋水”而以“長天”為襯,一俯一仰,動(dòng)靜交錯(cuò),相映成趣。)
2.討論:“漁舟”一聯(lián)所寫是作者眼前的景象嗎?(這是想像之景,彭蠡、衡陽,非目力所能及,正所謂“悄焉動(dòng)容,視通萬里”,亦足見作者胸襟之開闊)
《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀5
(轉(zhuǎn)貼)
第一段:概寫洪州的地理風(fēng)貌,引出參加宴會(huì)的人物。
原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。
翻譯:豫章(原為)舊時(shí)的郡治,洪州(本是)新設(shè)的都府。分野(正對應(yīng)著)翼星、軫星,地域緊接著衡州、江州;以三江為衣襟,把五湖作束帶,(上)控著荊楚(下)連著甌越。
講解:“分野”涉及到中國古代的天人合一理念,二十八列星分別對應(yīng)著地面上的一些區(qū)域,比如現(xiàn)在的南昌,也就是西漢時(shí)的豫章郡、唐朝的洪州府,所對應(yīng)的列星就是翼星和軫星,那么,翼星和軫星就叫做南昌的分野。翼軫二宿為南方七宿(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)的最末二星,有煞尾的作用。“襟”和“帶”在都活用為意動(dòng)用法了,意為“以……為衣襟”“以……為束帶”。“控”“引”本義都和拉弓有關(guān),有控制之意,但對于地理位置來講,只能是連著,不可能是真的控制,這里用這兩個(gè)字,是為了強(qiáng)調(diào)滕王閣所處位置的重要。
鑒賞:這是扣著題目中的“洪府”介紹滕王閣所在的地方。一連三組,分別從歷史、地理、政治三個(gè)方面描述了滕王閣所在之地的重要,言辭之間的歷史感、空間感、使命感使人在千載之下猶然怦然心動(dòng),洪州的地勢之雄可謂寫得淋漓盡致。
原文:物華天寶,龍光射斗牛之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。
翻譯:物品具有光華,天空顯示寶氣,龍泉?jiǎng)庵鄙湎蚨、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川顯現(xiàn)出靈秀之氣,(高士)徐孺留宿在陳蕃特設(shè)的客榻。雄偉的州郡像云霧一樣(從大地上)涌起,杰出的人材如流星一樣(在夜空里)飛馳。城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區(qū)的俊美之士。
講解:“華”、“寶”、“杰”、“靈”都是描述狀態(tài)的動(dòng)詞,分別翻譯為“具有光華”、“顯示寶氣”、“具有杰出成就”、“顯示靈秀之氣”!跋隆睘槭箘(dòng),直譯為“使陳蕃之榻放下”,不雅,意譯為“(高士)徐孺留宿在陳蕃特設(shè)的客榻”!办F”、“星”都是名詞活用作狀語了,意為“像霧一樣”、“像星一樣”。
鑒賞:這是介紹洪州的人物。“物華天寶”“人杰地靈”兩個(gè)成語由此而來,“龍光”句與“星分”句遙相呼應(yīng),“徐孺”與起句豫章故郡遙遙相接;追溯漢代歷史人物為下文的時(shí)人出場作好了鋪墊。寫時(shí)人又先寫“雄州霧列”,以寫地勢與上一層含義相連,并將地勢與人才形成交叉,有反復(fù)渲染之意;“俊采星馳”直寫時(shí)人,為“物華天寶”“人杰地靈”的具體發(fā)揮。兩組句子,極寫洪州人物之盛。
原文:都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫住。
翻譯:洪州的閻都督具有高雅聲望,他的儀仗從遠(yuǎn)方趕來;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的車駕在這里暫駐。
講解:“之”為主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞,不譯。“綮戟”“襜帷”用的都是借代修辭,用儀仗、車駕來代人。
鑒賞:介紹了兩個(gè)著名的與會(huì)者,此為點(diǎn)的介紹;自此進(jìn)入具體的時(shí)地人的描寫。
原文:十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。
翻譯:(正趕上)十日一休的旬假日,才華出眾的好友(多得)像天上的云彩一樣;迎接千里之外的賓客,尊貴的朋友坐滿宴席。
講解:“千里逢迎”為一動(dòng)賓倒裝,“逢迎”本為兩個(gè)詞:“遇到”“迎接”,這里作迎接講,“千里”代指千里之外來的朋友。
鑒賞:介紹了所有的賓客,此為面的介紹。極寫朋友之高貴、眾多!案吲鬂M座”這個(gè)成語就由此而來。
原文:騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。
翻譯:(文采如)騰飛的蛟龍和起舞的鳳凰,(那是)詞章的宗師孟學(xué)士;(寶劍如)紫色的閃電和青白的寒霜,(那是)勇武韜略的寶庫王將軍。
講解:這是兩個(gè)不太嚴(yán)格的判斷句,主語其實(shí)是“文采如騰蛟起鳳的那個(gè)人”“寶劍如紫電清霜的的那個(gè)人”,兩個(gè)“之”字都是定語后置的標(biāo)志。
鑒賞:又一次重點(diǎn)介紹兩個(gè)著名的與會(huì)者,此又為點(diǎn)的介紹,但與前一個(gè)重點(diǎn)介紹不同的是,它不是簡單地用一個(gè)形容詞來概括人物特征,而是使用了一個(gè)短語介紹了人物的成就性的特征。即:更加細(xì)致深入地介紹了兩個(gè)重要人物。
原文:家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
翻譯:家父在交趾做縣令,我探親途經(jīng)這一勝地,我一個(gè)年輕人知道什么,(卻有幸)親自遇到了這盛大的宴會(huì)。
講解:“出”為路過途經(jīng)之意。“何知”為“知何”,即這是一個(gè)賓語前置的句子。
鑒賞:最后謙虛地介紹自己。至此,具體的人物介紹結(jié)束。第一段亦結(jié)束。這一段,“層次分明,思路清晰,針線細(xì)密,開合得體,筆墨變化多姿,卻又一絲不茍”(錄人教版教師用書所附資料之陶爾夫的賞析)。
第二段:寫三秋時(shí)節(jié)滕王閣的萬千氣象和登臨時(shí)的所見,即:三秋時(shí)節(jié)滕王閣周邊的自然和人文景觀。
原文:時(shí)維九月,序?qū)偃铩?/p>
翻譯:時(shí)間正在九月,季節(jié)正是深秋。
講解:“維”的意思是“在”,“序”的意思是“時(shí)序”,即“季節(jié)”!熬旁隆睘檗r(nóng)歷九月,“三秋”即秋天的第三個(gè)月,意為深秋。
鑒賞:這是緊扣題目中的“秋日”!扒铩痹谥袊幕分芯哂幸粋(gè)非常特殊的地位:在四季中與春相齊,高于冬,更高于夏。因?yàn)椋谥袊闹性貐^(qū),秋天和春天一樣,物候變化比較明顯,容易引動(dòng)人們的情感。
原文:潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
翻譯:地面的積水已經(jīng)消盡,寒冷的潭水清澈見底,(山中的)煙霧和(晚霞的)余光凝結(jié)在一起,傍晚的山巒呈現(xiàn)出(高貴的)紫色。
講解:兩個(gè)“而”都是并列關(guān)系的連詞,不譯。“紫”為名詞活用為動(dòng)詞,意思是“呈現(xiàn)出紫色”。紫色在中國古代和西方的近代都是高貴的色彩。艾青在他的詩歌《大堰河--我的保姆》一詩中,就賦予了他的保姆以紫色的靈魂。
鑒賞:緊扣“秋”字描寫滕王閣所在之地的物候變化。
原文:儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長洲,得天人之舊館。
翻譯:在高高的路上駕著馬車,到高聳的山嶺尋訪美景;來到皇子營建的長洲,看到了他當(dāng)年修建的館閣。
講解:“儼”通“嚴(yán)”,意思是駕馭!坝谏下贰焙汀坝诔绨ⅰ倍际墙橘e短語作狀語,后置了。其中“上”的意思是“高高的”,“阿”的`意思是“山嶺”!暗圩印薄疤烊恕倍际侵柑聘咦娴膬鹤与趵顙。
鑒賞:此句復(fù)述自己來到滕王閣的經(jīng)過。
原文:層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
翻譯:層疊的山巒聳立起一片蒼翠,向上沖出了層層青云;凌空的閣道上閃動(dòng)著艷麗的朱紅油彩,(從那里)向下看看不見大地。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,(布局)用盡了島嶼的縈繞迂回;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮室,(安置)依照岡巒起伏的地勢。
講解:“上”“下”都是名詞作狀語,意為“向上”“向下”,鑒賞:此二組句子,極寫滕王閣所在之地的美景和情致。與下文登臨所見實(shí)可合為一段。
原文:披繡闥,俯雕甍:
翻譯:打開那彩繪的閣門,俯視那雕飾的屋脊:
講解:“闥”的意思是門,王安石的詩句“一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來”非常經(jīng)典!拜钡囊馑际恰拔菁埂薄H私贪娼滩闹,“甍”字后為逗號,這里改為冒號,并將其單講,是因?yàn)樗鼘?shí)在是下面觀景的前提。
鑒賞:首次使用三字句,此觀景之起也。由里至外,由上至下,萬千錦繡皆從此入眼,喜悅之情溢于言表。
原文:山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。
翻譯:山嶺原野遼闊無邊,放眼遠(yuǎn)望,充滿了視野;河流湖泊迂回浩茫,讓人看了感到吃驚。城中房舍遍地,都是鳴鐘列鼎而食的顯貴高門;船只泊滿渡口,都是裝飾著青雀黃龍的船軸。
講解:兩個(gè)“其”字都是句子中間的語氣助詞,沒有實(shí)際意思。在“鐘鳴鼎食”這個(gè)成語中,“鐘”和“鼎”兩個(gè)字都是名詞作狀語的用法,意思是“用鐘”“用鼎”。
鑒賞:此句明寫景盛,暗寫人盛。
原文:虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
翻譯:彩虹隱沒,秋雨散停,日光普照,天空明朗。沉落的晚霞與孤獨(dú)的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。晚歸的漁船在暮色里唱歌,歌聲響遍鄱陽湖畔;成行的大雁在寒氣里驚鳴,叫聲消失在衡陽水濱。
講解:“落”為“沉落”,“孤”為“孤獨(dú)”,“秋”為“秋天”,“長”為“遼闊”!俺怼睘椤俺谕怼保绑@寒”為“驚于寒”,這兩個(gè)都是狀語后置!绊憽睘椤盎芈暋,“窮”為“盡”“全”,“斷”為“盡”“止”。
鑒賞:這是《滕王閣序》中最精彩的幾個(gè)句子,傳唱千古。如此動(dòng)靜結(jié)合,如此意境,在歷代的秋景寫作中實(shí)屬罕見。關(guān)于這一句頗有幾個(gè)故事,詳見相關(guān)鏈接中的具體文字。
第三段:寫宴會(huì)的盛況,抒發(fā)人生的感慨。
原文:遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。
翻譯:遠(yuǎn)望的胸懷頓時(shí)舒暢,飄逸的興致迅速飛騰。清幽的排蕭奏鳴,好像清風(fēng)刮過,柔美的歌聲繚繞,好像白云停步。
講解:“爽籟發(fā)而清風(fēng)生”“纖歌凝而白云遏”,都是比喻修辭。
鑒賞:兩組句子,極寫興致之高,管弦之盛,歌聲之美。
原文:睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。
翻譯:(今天的盛宴可比西漢梁孝王)睢園中竹林聚會(huì),(文士們的飲酒的)豪氣超過了(東晉時(shí)的)陶淵明;(好像有后漢時(shí))鄴水河畔(曹植)詠荷花的才氣,文采(好像)超過了南朝的臨川刺史謝靈運(yùn)。
講解:這里使用的都是借代修辭,用相關(guān)的事物來代人物或事件。
鑒賞:兩組句子,極寫宴會(huì)之歡娛場景。引用典故,暗示出宴會(huì)的豪華,人物的高雅,含蓄凝練。
原文:四美具,二難并。
翻譯:(良辰、美景、賞心、樂事)四美全都具備,(賢主、佳賓)二難齊集一堂。
鑒賞:兩個(gè)三字句,為前面四組句子作結(jié)。節(jié)奏再次為之一變,情緒亦將發(fā)生變化。此為啟下。
原文:窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。
翻譯:向那無際的長空極目遠(yuǎn)眺,在這短暫的假日盡情游樂。蒼天高遠(yuǎn),大地遼闊,覺察到宇宙浩渺無垠;興致消盡,悲哀涌來,認(rèn)識到盛衰自有定數(shù)。
講解:“窮”、“極”都是到極點(diǎn)之意。“于中天”“于暇日”都是介賓短語作狀語,后置了。兩個(gè)“之”字都是主謂之間的結(jié)構(gòu)助詞。
鑒賞:“窮”“極”二字,將視野又一次擴(kuò)展到宴會(huì)之外,境界更加廓大,情緒卻將由喜而轉(zhuǎn)憂。其后兩個(gè)四六句,一方面體悟天地之大,宇宙無窮,另一方面,感嘆人生無常,盛衰有定,充滿了哲理玄思。這一玄思之中所蘊(yùn)藏的人生的孤獨(dú)感,將貫穿以下的所有文字。
原文:望長安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。
翻譯:遠(yuǎn)望長安(沉落)到夕陽之下,遙看吳郡(隱現(xiàn))在云霧之間。地理形勢極為偏遠(yuǎn),南方大海特別幽深,(昆侖山上)天柱高聳,(緲緲夜空)北極遠(yuǎn)懸。
講解:“望”“目”都是“遠(yuǎn)看”之意!坝谌障隆薄坝谠崎g”都是介賓短語,在句子中作補(bǔ)語。
鑒賞:東西南北,極目四望,實(shí)則是“極目四想”:由日落想到長安,由云海想到吳會(huì),由南方而想到大海,由北京而想到天柱、北極。世界闊大,宇宙無邊,在這闊大無邊的世界宇宙面前,人生是那么的渺小。在此世界宇宙面前,何人能不感嘆人生?“極目四想”為下面的人生感嘆張本。
原文:關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
翻譯:雄關(guān)高山,難以越過,誰為迷路游子悲傷?浮萍流水,偶然相逢,全是客居他鄉(xiāng)之游子。懷念著宮門而不能看見,在什么年月(才能)(像賈誼)到宣室侍奉君主(一樣回朝為官)?
講解:“悲”是為動(dòng)用法,意思是“為……悲傷”!翱汀睘槌鲇卧谕獾氐娜恕!皯训坶挕薄胺钚摇倍际墙璐揶o,后者還是用典!耙浴睘榻樵~,“在……的時(shí)候”。
鑒賞:“關(guān)山”“萍水”兩組句子,一問一答,但所答與所問之間并不是直接對應(yīng),再加上“懷帝閽”這一否定陳述和“奉宣室”這一反問,王勃懷才不遇、報(bào)國無門的心緒和自我悲傷的情調(diào)早已滿溢。其言辭哀婉、情意綿綿之處,千載之下,仍讓人不禁情動(dòng),心有戚戚者可能會(huì)不禁淚落。
原文:嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?
翻譯:!時(shí)運(yùn)不順暢,命途多坎坷。馮唐(那么)容易衰老,李廣(那么)難得封侯;把賈誼貶謫到長沙,不是沒有圣賢的君主;讓梁鴻到海角避居,難道缺乏清明的時(shí)代?
講解:“屈”“竄”都是使動(dòng)用法,意思是“使賈誼委屈”“使梁鴻逃竄”。“于長沙”“于海曲”都是介賓短語作補(bǔ)語。
鑒賞:一個(gè)嘆詞發(fā)端,轉(zhuǎn)而為更加強(qiáng)烈的抒情。其下三組句子,分三個(gè)層次作著同一個(gè)感嘆:時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。第一層表達(dá)基本認(rèn)識,第二層舉兩個(gè)例子,來寬慰和自己一樣的失意之人,第三層用一個(gè)否定判斷和一個(gè)反詰論述,言之鑿鑿,情之切切。
原文:所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。
翻譯:所(能夠)依賴的(是):君子能夠看到細(xì)微的預(yù)兆,通達(dá)事理的人知道天命。
講解:“所賴”句,另一版本為:“所賴君子安貧,達(dá)人知命!眲e有一樣意思。
鑒賞:“所賴”為結(jié),總束上面三層感嘆,“君子見機(jī),達(dá)人知命”為啟,開啟下文四層抒懷。
原文:老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。
翻譯:年紀(jì)老邁(情懷)應(yīng)當(dāng)更加豪壯,哪能在白發(fā)蒼蒼的時(shí)候改變自己的堅(jiān)定心愿?境遇艱難(意志)將要越發(fā)堅(jiān)定,不能墜掉直凌青云的(崇高)志向。
講解:“窮”為“無路可走”,人生遇到重大的坎坷。
鑒賞:此為抒懷之第一層,表達(dá)一種境界,一種高尚的人生觀:不論在什么時(shí)候什么情況下,志向不改,做人的準(zhǔn)則不變。
原文:酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。
翻譯:喝貪泉的水卻覺得清爽,處在干涸的車轍中卻依然歡樂。
講解:“而”“以”都是轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞。
鑒賞:此為抒懷的第二層,表達(dá)一種樂觀開朗的情懷,此情懷有“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂”的情懷。然而,我讀到的卻是更多的苦笑。貪泉的水是志士所不愿喝也不應(yīng)喝的呀!涸轍是志士所不愿居也不應(yīng)居的呀!
原文:北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。
翻譯:北海雖然遙遠(yuǎn),乘風(fēng)便可以到達(dá);旭日般的青春已經(jīng)逝去,夕照似的老年歲月也不算太晚。
講解:“東隅”“桑隅”都是借代修辭。前者代青年時(shí)光,后者代老年歲月。
鑒賞:此為抒懷的第三層,從時(shí)空兩個(gè)方面來進(jìn)行自我激勵(lì),也是自我安慰。畢竟,“扶搖”是不可乘的呀!“東隅”是不應(yīng)逝的呀!
原文:孟嘗高潔,空懷報(bào)國之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
翻譯:(漢代的)孟嘗高尚純潔,空空地懷抱報(bào)效國家的雄心;(晉朝的)阮籍放蕩不羈,哪能效仿他遇窮途而痛哭。
講解:兩個(gè)“之”字都是結(jié)構(gòu)助詞“的”。
鑒賞:此為抒懷的第四層,兩個(gè)典故,借著對孟嘗、阮籍的否定性評判,表達(dá)自己不甘沉淪的豪情壯志。但讀來卻覺著,其中蘊(yùn)含著不盡的的哀婉。
第四段:述說自己的身世和懷才不遇的苦悶,感嘆盛宴難再。
原文:勃,三尺微命,一介書生。
翻譯:我王勃,只是一個(gè)能夠佩三尺紳帶的書生。
講解:“命”是中國古代文化史中非常重要的一個(gè)概念。它產(chǎn)生于中國古代封建等級制度的初始階段,在《周禮》與《禮記》中都有記載。比較集中的是《禮記·朝事》中記載的!懊荷瞎琶鼮椴,其國家、宮室、車旌、衣服、禮儀、皆以九為節(jié);諸侯諸伯七命, 其國家、宮室、車旌、衣服、禮儀、皆以七為節(jié);子男五命,其國家、宮室、車旌、衣服、 禮儀、皆以五為節(jié)。 王之三公八命,其卿六命,其大夫四命。及其封也,皆加一等,其國家、宮室、車旌、 衣服、禮儀亦如之。 凡諸侯之適子省于天子,攝君,則下其君之禮一等;未省,則以皮帛繼子男。 公之孤四命,以皮帛視小國之君,其卿三命,其大夫再命,士一命,其宮室、車旌、衣 服、禮儀、各視其命之?dāng)?shù);侯伯之卿、大夫、士亦如之;子男之卿再命,其大夫一命,其士 不命,其宮室、車旌、衣服、禮儀,各如其命之?dāng)?shù)!
鑒賞:王勃以這樣的自謙之詞來為自己定位,其復(fù)雜心情可以說一定是一言難盡。
原文:無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。
翻譯:(雖然)與年輕的終軍同齡,卻沒有機(jī)會(huì)請求捆縛敵人的長繩;(雖然)有志愿投筆從戎,(卻只能空空地)羨慕乘長風(fēng)破萬里浪的宗愨。
講解:“弱冠”為不足二十歲。二十歲行冠禮,故而,在二十歲之前叫弱冠。
鑒賞:兩組句子,仍借古寫懷。先以終軍自比,卻表達(dá)著沒有終軍幸運(yùn)的感嘆,再以班超、宗愨自許,但隨即就表達(dá)只能羨慕他們的遺憾。兩個(gè)典故都暗示了自己不甘作一介書生的決心。
原文:舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里;非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。
翻譯:(如今)在人生路上拋舍了富貴爵祿,到萬里之遙的地方去陪伴父親。雖不是玉樹般的謝家子弟,卻也有幸和孟母的賢鄰一樣的各位相交。
講解:“簪笏”“百齡”“晨昏”“萬里”都是借代修辭,分別代“富貴爵祿”“人生一世”“早晚禮拜”“遙遠(yuǎn)的地方”!坝诎冽g”、“于萬里”都是介賓短語作狀語,后置了。
鑒賞:以兩組平穩(wěn)的六字句含蓄地?cái)⑹隽俗约簵壒偈赂,“路出名區(qū)”得以結(jié)識各位嘉賓的人生際遇。與前一組句子相連,讓我們不得不思考他的真實(shí)情感到底是悲是喜這樣的問題。是喜中有悲?還是悲中有喜?
原文:他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。
翻譯:不久便要“趨庭鯉對”,(承受嚴(yán)父的教導(dǎo));今天有幸“喜登龍門”,拜見高雅的主人。
講解:“趨庭,叨陪鯉對”是《論語》中的一個(gè)典故,原文也是一段非常出色的記敘散文,其文如下:
。坳惪簡栍诓~曰:“子亦有異聞乎?”對曰:“未也。嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)詩乎?’對曰:‘未也!粚W(xué)詩,無以言!幫硕鴮W(xué)詩。他日又獨(dú)立,鯉趨而過庭。曰:‘學(xué)禮乎?’對曰:‘未也。’‘不學(xué)禮,無以立!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者!标惪和硕苍唬骸皢栆坏萌勗,聞禮,又聞君子之遠(yuǎn)其子也!保菰斀饪梢詤㈤啞墩撜Z選讀》。這里采用了意譯之法。如果直譯,將被譯為:“某一天快步從庭中走過,慚愧地像孔鯉和他的父親對答一樣和我的父親對答;今天我舉起衣袖(拜見閻公),高興地像鯉魚跳過龍門一樣!
鑒賞:從字面來看,王勃這是明白表達(dá)自己不論接受嚴(yán)父的教誨,還是參加滕王閣盛會(huì),都是十分值得高興的事。其實(shí)只是一個(gè)客客氣氣的結(jié)尾。
原文:楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
翻譯:如果碰不到(舉賢的)楊得意,就只能撫摸著凌云之賦來為自己惋惜;既然遇見了(知己的)鐘子期,奏起那流水之曲又有什么可慚愧的?
講解:“楊意不逢”“鐘期既遇”都是賓語前置的句子!岸薄耙浴倍际沁B詞,前者為順承關(guān)系,后者為并列關(guān)系。
鑒賞:兩組四六句再次感嘆自己懷才不遇,知己難逢。又一次為下文的感嘆張本,使其更顯水到渠成。
原文:嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。
翻譯:唉!美好的景致不能常存,盛大的宴會(huì)也難再遇,蘭亭(修禊的雅興)(久已)消逝,金谷園(富麗的樓閣)(早成)廢墟。
講解:“已”為“消逝”之意。
鑒賞:以“嗚呼”一嘆開始最后一輪的感嘆,比上一段更見傷感。寥寥數(shù)語,寫盡古今盛會(huì)曲終人散、無跡可尋的凄涼。其歷史的滄桑感飽蘊(yùn)其間。
原文:臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。
翻譯:臨別之時(shí)寫下贈(zèng)言,在這盛大的餞別宴會(huì)上僥幸蒙受都督的恩遇。登臨滕王高閣撰寫詩賦,這是我對諸位先生所期望的。
講解:“于偉餞”“于群公”都是介賓短語作狀語,后置了;“于偉餞”和“幸”都是“承恩”的狀語,“于群公”則是望的狀語!笆恰睘榇~“這”,“所”為特殊的助詞,與“望”這一動(dòng)詞形成了一個(gè)名詞性短語。
鑒賞:在文章的最后,王勃又一次客氣地回到登高作賦的事情上來,并客氣地表達(dá)出自己還期待著其他與會(huì)者的大作。
原文:敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。
翻譯:我竭盡自己粗陋的情懷,恭謹(jǐn)?shù)貙懗蛇@篇短序。我所有的語都鋪陳出來,四韻八句都寫成了。請各位再施展像潘岳、陸機(jī)如江河大海一樣的才氣(各賦所懷)吧!
講解:“灑潘江”“傾陸!眱蓚(gè)典故形成了互文修辭,在翻譯時(shí)要注意合并。
鑒賞:謙虛地表達(dá)自己寫詩的情感,并期望在坐的嘉賓各展文才各賦所懷。全文在這種禮讓中結(jié)束,不失分寸,非常得體。全文一氣呵成、首尾連貫,又不乏抑揚(yáng)跌宕、起伏頓挫之妙,典故隨文紛沓、意蘊(yùn)深遠(yuǎn),與美景良辰相映成趣,又與深沉的情感相得益彰,千載之下,仍是動(dòng)人良深,讓人嘆為觀止。
【《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞優(yōu)秀】相關(guān)文章:
課文《滕王閣序》的翻譯講解和鑒賞06-25
《滕王閣序》鑒賞09-03
滕王閣序鑒賞09-20
王勃滕王閣序翻譯以及鑒賞07-25
王勃《滕王閣序》原文翻譯鑒賞09-05
滕王閣序的原文和翻譯09-15
滕王閣序原文和翻譯08-27
滕王閣序翻譯09-13
《滕王閣序》翻譯10-09