- 相關(guān)推薦
古詩(shī)李商隱涼思賞析
1 古詩(shī)李商隱涼思帶拼音版
liáng sī
涼思
lǐ shāng yǐn
李商隱
kè qù bō píng kǎn , chán xiū lù mǎn zhī 。
客去波平檻,蟬休露滿枝。
yǒng huái dāng cǐ jié , yǐ lì zì yí shí 。
永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時(shí)。
běi dǒu jiān chūn yuǎn , nán líng yù shǐ chí 。
北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。
tiān yá zhàn mèng shù , yí wù yǒu xīn zhī 。
天涯占?jí)魯?shù),疑誤有新知。
2 古詩(shī)李商隱涼思翻譯
當(dāng)初你離開(kāi),我孤身獨(dú)坐時(shí)發(fā)現(xiàn)水波漲到欄檻,如今蟬停止鳴叫,露水掛滿了枝頭。時(shí)光流逝,我十分懷念涼秋的季節(jié),倚立著任時(shí)光消逝。春天的北斗星越是遙遠(yuǎn),南陵而來(lái)的信遲遲沒(méi)有來(lái)。遠(yuǎn)在天涯存在許多變數(shù),都懷疑你是不是已經(jīng)有了新的朋友而忘記了我。
3 古詩(shī)李商隱涼思賞析
《涼思》唐代詩(shī)人李商隱的作品,這是寫詩(shī)人初秋夜晚的一段愁思。流露作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對(duì)方已有新交,唯恐為人所棄。詩(shī)人在涼秋中回憶友人離去的情景,寄托了無(wú)限的思念,也暗喻出自已難展抱負(fù)的愁懷。全詩(shī)用詞簡(jiǎn)練,意蘊(yùn)溫婉,清新淡雅,情深意長(zhǎng)。
此詩(shī)抒情采用直寫胸臆的方式,不象作者一般詩(shī)作那樣婉曲見(jiàn)意,但傾吐胸懷仍有宛轉(zhuǎn)含蓄之處,并非一瀉無(wú)余。細(xì)細(xì)吟來(lái),一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生。或以為此詩(shī)是寫女子懷念情人,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓(xùn)。
【古詩(shī)李商隱涼思賞析】相關(guān)文章:
李商隱《涼思》賞析06-12
李商隱《涼思》全詩(shī)賞析09-27
涼思_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯10-05
《涼思》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11
李商隱涼思古詩(shī)11-12
李商隱《涼思》譯文及注釋09-04
李商隱唐詩(shī)涼思鑒賞09-24
李商隱嫦娥古詩(shī)賞析10-09
李商隱《春雨》古詩(shī)賞析06-12
李商隱的《瑤池》古詩(shī)賞析10-11